Chapitres Plan. (6) Le dictateur ramena dans Rome l'armée
victorieuse; et, le huitième jour après sa
nomination, il abdiqua sa magistrature. Toutes les
conjectures sont permises; (11) mais, dans ma pensée,
ces diverses suppositions n'ont aucun fondement, puisque le
vainqueur, en déposant dans le sanctuaire les
dépouilles sanglantes, sous les yeux presque de Jupiter,
à qui s'adressait son offrande, et de Romulus,
témoins redoutables pour un homme qui se serait
paré d'un faux titre, n'a pas craint de faire mettre sur
l'inscription : "Aulus Cornélius Cossus,
consul". En effet, les
tuteurs se plaignent sur le forum à ceux de leur parti
de l'injustice de cette décision, réunissent une
troupe des leurs, et arrachent la jeune fille de la maison
maternelle. Fidènes leur ayant paru mieux
convenir, les Véiens passèrent le Tibre et
portèrent sous Fidènes le théâtre de
la guerre. Latin text and French translation of Ab urbe condita. ", "(8) Jamais plébéien n'eût fait violence
à une jeune patricienne : de pareils caprices ne
siéent qu'aux patriciens; et jamais personne ne vous
eût contraint à des unions auxquelles vous
n'auriez pas consenti. (8) si, le jour
suivant, le moindre renfort vous est venu ? "On
devait refuser toute largesse qui tournerait au profit des
trois tribuns; ce n'était point des terres qu'on
demandait pour le peuple, mais de la haine qu'on voulait lui
susciter; au reste, il avait assez de force d'âme pour
traverser cet orage, et le sénat ne devait pas tellement
s'intéresser à un homme comme lui ou à
tout autre citoyen, qu'on fît de la grâce d'un seul
une calamité publique." Even when he was driven out of his […] Librivox Statistics. "Y a-t-il en tout ce corps une
seule place intacte pour de nouvelles blessures ? (4) Les Èques avaient accoutumé la ville
à ce retour pour ainsi dire annuel de leurs
hostilités. On assiégea bientôt la citadelle même;
mais il était impossible de l'emporter de force, la
garnison suffisant à l'étendue de la place; et il
n'y avait pas d'espoir de l'amener à se rendre, car on y
avait transporté, avant la prise de la ville, tout le
blé des greniers publics. (14) N'est-ce pas une
gloire pour eux et pour la puissance tribunitienne, de montrer
que si le tribunat est assez fort pour tourmenter le
sénat et pour soulever des querelles entre les divers
ordres, il n'a pas moins de force pour résister à
de mauvais collègues ? Google has many special features to help you find exactly what you're looking for. La plupart des
Fidénates, qui connaissaient les lieux, s'enfuirent dans
les montagnes. Ruch, M. "L'art de la narration au service des idées chez Tite-Live: Le denouement du livre 1… (7) L'année suivante, après avoir repris Bola,
les Èques y amenèrent une colonie et
renforcèrent la place de nouvelles troupes. (9) Tandis que les corps étaient en proie à
cette épidémie, des idées superstitieuses,
venues pour la plupart des nations étrangères,
envahirent les esprits. ni leurs bienfaits, ni les injures des
patriciens, ni ce désir si naturel de prendre enfin
possession d'un droit si longtemps disputé, rien ne leur
avait fait obtenir qu'un tribun militaire, que même un
questeur fût tiré des rangs du peuple ! The Guinness World Records official site with ultimate record-breaking facts & achievements. Leurs successeurs furent Aulus
Cornélius Cossus et Titus Quinctius Poenus, pour la
seconde fois. J.-C. dans sa ville natale de Padoue , est un historien de la Rome antique, auteur de … (3) Le dictateur et les Romains, voyant que l'ennemi
refusait le combat, sentaient croître leur courage; et le
lendemain les soldats parlaient déjà d'attaquer
le camp et la ville, si l'on n'en venait pas aux mains, quand
les deux armées s'avancent au milieu de la plaine entre
les deux camps. (III,33-53) Les deux décemvirats [451-449] 3. La même
année, les Campaniens prennent Cumes, ville alors au
pouvoir des Grecs. The livre poids de marc or livre de Paris was equivalent to about 489.5 grams (7,554 gr) and was used between the 1350s and the late … Pendant ce temps, Fabius, sans s'arrêter au pillage,
avait marché sur Anxur, but principal de cette
expédition. Ils auront presque appelé eux-mêmes les ennemis,
et ils ne nous permettront pas de lever des troupes contre
eux ? 1 . Et comme la religion opposait ici un obstacle, car le dictateur
ne pouvait être nommé que par un consul, les
augures consultés levèrent ces scrupules. Y reste
t-il un peu de sang qui se puisse donner pour la
république ?" Feb. 24, 2021. (12) Les Volsques, conduits par un Èque, Cluilius,
arrivèrent les premiers, et mirent le siège
devant la place. Tampons de bibliothèque Il
avait, pendant l'assaut, promis le butin aux soldats; la ville
prise, il viola sa promesse. Quels encouragements un
pareil langage ne donne-t-il pas non seulement au bas peuple de
Rome, mais aux Volsques, aux Èques et aux
Véiens ? Repris du site UCL Itinera Electronica Du texte à l'hypertexte Pour le texte latin seul . Enfin, sur l'ordre du chef de
la cavalerie, un appariteur l'arrête. Are you Officially Amazing? (5) On rencontra les Volsques entre Férentinum et
Écétra; on leur livra bataille, et la fortune fut
favorable aux Romains. 1.1 Etymology; 1.2 Pronunciation; 1.3 Proper noun. (7)
Fidènes se décida seule à reprendre les
armes; et comme si elle se fût interdit de commencer la
guerre autrement que par un crime, avant de se joindre aux
Véiens, elle souilla du sang des nouveaux colons les
armes avec lesquelles elle avait déjà
massacré nos députés. (6) À ce repos de la république
succéda, sous le consulat de Proculus Géganius
Macérinus et de Lucius Ménénius Lanatus,
une année que signalèrent des maux et des dangers
sans nombre : les séditions, la famine, et presque
l'asservissement de Rome, que les largesses d'hommes ambitieux
avaient peu à peu séduite. We've developed a suite of premium Outlook features for people with advanced email and calendar needs. Oeuvres de Tite Live: histoire romaine, Volume 1 Collection des auteurs latins avec la traduction en français Oeuvres de Tite Live: histoire romaine, Titus Livius Patavinus: Author: Titus Livius Patavinus: Publisher: J.J. Dubochet, 1839: Original from: University of Lausanne: Digitized: Oct 13, 2009 : Export Citation: BiBTeX EndNote RefMan (12) Tout ce
que nous demandons par là, c'est que vous nous admettiez
au nombre des hommes et des citoyens; et, à moins que
notre abaissement et notre ignominie ne soient pour vous un
plaisir, vous n'avez pas de raison pour vous y
opposer. (7) Pendant l'action, le camp romain eut aussi à se
défendre contre le détachement que Tolumnius,
comme nous l'avons dit plus haut, avait envoyé
l'attaquer. Responsibility: texte établi et traduit par Paul Jal. 8, 1974), p. 38 and on p. xv of his edition, well pointed to Anienem amnem at 2.26.1 and 32.2. Vol. (6) Dès que les camps
seront en présence, ils peuvent compter que des ennemis
si perfides ne s'applaudiront pas longtemps de la honte des
armées romaines; (7) et que le peuple comprendra combien
ceux qui l'ont nommé, lui, dictateur pour la
troisième fois, ont mieux mérité de la
patrie que ceux qui, pour s'être vu arracher le
règne de la censure, avaient flétri sa seconde
dictature." Please use a different way to share. Not in Library. et si, arrivés au
camp, vous y avez trouvé un consul et une armée,
ou si vous l'avez trouvé désert, occupé
seulement par des soldats blessés et
abandonnés ? - Que me veut-il ?," répond
Maelius tremblant. Jacques Heurgon), Histoire romaine, livres I à V : De la fondation de Rome à l'invasion gauloise, Paris, Flammarion, 1995, 644 p. (ISBN 2-08-070840-6)Études. (10) Au traître on
donna pour récompense, outre la liberté, les
biens de deux familles : on l'appela Servius Romanus. (3) L'année suivante, qui ne fut marquée non
plus par aucune guerre au-dehors, ni aucun trouble au-dedans,
est remarquable par les Jeux voués à l'occasion
de la guerre, par la magnificence qu'y
déployèrent les tribuns militaires, et par la
multitude d'étrangers qui y accoururent des pays
voisins. De cette œuvre immense qui couvre en 142 livres l’histoire romaine des origines jusqu’à la mort de Drusus en 9 av. Livre du maître: Livres XXI, XXII, texte latin: Mètres lyriques d'Horace d'après les résultats de la métrique moderne: Narrationes : recueil de récits extraits principalement de Tite-Live : Texte latin publié avec des notices biographiques, des remarques grammaticales, des notes explicatives, un appendice critique, des cartes et des plans (14) De l'autre côté,
le consul avait avancé ses lignes jusqu'aux murs
d'Ardée, afin que ses troupes pussent communiquer avec
la ville. De ce
côté se porte tout l'effort du combat. (13) Et le sénat fut plus inquiet
de ces démonstrations que des sarcasmes des soldats
contre le consul, lesquels n'avaient rien de bien
nouveau : on ne douta plus que Ménénius ne
fut nommé tribun militaire, s'il briguait cet honneur;
et afin de l'exclure, on ouvrit des comices
consulaires. (5) En partant, ils laissèrent préfet de la
ville Appius Claudius, fils du décemvir, jeune homme
énergique et qui avait sucé avec le lait la haine
des tribuns et du peuple. (5)
C'est en vain qu'on avait entendu et les prières d'un
père pour son fils, d'un frère pour son
frère, et celles des tribuns du peuple, sainte et
sacrée magistrature, instituée pour la
défense de la liberté. 1940), 269 p. (ISBN 978-2-251-01281-0)Tite-Live (trad. (10) Ils arrivèrent
bientôt, et cette ville, que son antique fortune avait
faite si opulente, fut saccagée par les trois
armées réunies. (8) Tandis que les sénateurs regardaient
avec étonnement cette lutte si peu décente entre
collègues, Q. Servilius intervint : "Puisque,
dit-il, on ne respecte ni cet ordre ni la république,
l'autorité paternelle mettra fin à ce
débat : mon fils, sans attendre l'épreuve du
sort, commandera dans la ville. (4) Les consuls nommés sont Lucius Sergius
Fidénas, qui l'est pour la seconde fois, et Hostus
Lucrétius Tricipitinus. Histoire romaine - livres xxi à xxv - la seconde guerre punique t.1 REF : 9782080707468 Le plus bel exemple que les Romains donnent aux générations.