Chapitres Plan. (6) Le dictateur ramena dans Rome l'armée victorieuse; et, le huitième jour après sa nomination, il abdiqua sa magistrature. Toutes les conjectures sont permises; (11) mais, dans ma pensée, ces diverses suppositions n'ont aucun fondement, puisque le vainqueur, en déposant dans le sanctuaire les dépouilles sanglantes, sous les yeux presque de Jupiter, à qui s'adressait son offrande, et de Romulus, témoins redoutables pour un homme qui se serait paré d'un faux titre, n'a pas craint de faire mettre sur l'inscription : "Aulus Cornélius Cossus, consul". En effet, les tuteurs se plaignent sur le forum à ceux de leur parti de l'injustice de cette décision, réunissent une troupe des leurs, et arrachent la jeune fille de la maison maternelle. Fidènes leur ayant paru mieux convenir, les Véiens passèrent le Tibre et portèrent sous Fidènes le théâtre de la guerre. Latin text and French translation of Ab urbe condita. ", "(8) Jamais plébéien n'eût fait violence à une jeune patricienne : de pareils caprices ne siéent qu'aux patriciens; et jamais personne ne vous eût contraint à des unions auxquelles vous n'auriez pas consenti. (8) si, le jour suivant, le moindre renfort vous est venu ? "On devait refuser toute largesse qui tournerait au profit des trois tribuns; ce n'était point des terres qu'on demandait pour le peuple, mais de la haine qu'on voulait lui susciter; au reste, il avait assez de force d'âme pour traverser cet orage, et le sénat ne devait pas tellement s'intéresser à un homme comme lui ou à tout autre citoyen, qu'on fît de la grâce d'un seul une calamité publique." Even when he was driven out of his […] Librivox Statistics. "Y a-t-il en tout ce corps une seule place intacte pour de nouvelles blessures ? (4) Les Èques avaient accoutumé la ville à ce retour pour ainsi dire annuel de leurs hostilités. On assiégea bientôt la citadelle même; mais il était impossible de l'emporter de force, la garnison suffisant à l'étendue de la place; et il n'y avait pas d'espoir de l'amener à se rendre, car on y avait transporté, avant la prise de la ville, tout le blé des greniers publics. (14) N'est-ce pas une gloire pour eux et pour la puissance tribunitienne, de montrer que si le tribunat est assez fort pour tourmenter le sénat et pour soulever des querelles entre les divers ordres, il n'a pas moins de force pour résister à de mauvais collègues ? Google has many special features to help you find exactly what you're looking for. La plupart des Fidénates, qui connaissaient les lieux, s'enfuirent dans les montagnes. Ruch, M. "L'art de la narration au service des idées chez Tite-Live: Le denouement du livre 1… (7) L'année suivante, après avoir repris Bola, les Èques y amenèrent une colonie et renforcèrent la place de nouvelles troupes. (9) Tandis que les corps étaient en proie à cette épidémie, des idées superstitieuses, venues pour la plupart des nations étrangères, envahirent les esprits. ni leurs bienfaits, ni les injures des patriciens, ni ce désir si naturel de prendre enfin possession d'un droit si longtemps disputé, rien ne leur avait fait obtenir qu'un tribun militaire, que même un questeur fût tiré des rangs du peuple ! The Guinness World Records official site with ultimate record-breaking facts & achievements. Leurs successeurs furent Aulus Cornélius Cossus et Titus Quinctius Poenus, pour la seconde fois. J.-C. dans sa ville natale de Padoue , est un historien de la Rome antique, auteur de … (3) Le dictateur et les Romains, voyant que l'ennemi refusait le combat, sentaient croître leur courage; et le lendemain les soldats parlaient déjà d'attaquer le camp et la ville, si l'on n'en venait pas aux mains, quand les deux armées s'avancent au milieu de la plaine entre les deux camps. (III,33-53) Les deux décemvirats [451-449] 3. La même année, les Campaniens prennent Cumes, ville alors au pouvoir des Grecs. The livre poids de marc or livre de Paris was equivalent to about 489.5 grams (7,554 gr) and was used between the 1350s and the late … Pendant ce temps, Fabius, sans s'arrêter au pillage, avait marché sur Anxur, but principal de cette expédition. Ils auront presque appelé eux-mêmes les ennemis, et ils ne nous permettront pas de lever des troupes contre eux ? 1 . Et comme la religion opposait ici un obstacle, car le dictateur ne pouvait être nommé que par un consul, les augures consultés levèrent ces scrupules. Y reste t-il un peu de sang qui se puisse donner pour la république ?" Feb. 24, 2021. (12) Les Volsques, conduits par un Èque, Cluilius, arrivèrent les premiers, et mirent le siège devant la place. Tampons de bibliothèque Il avait, pendant l'assaut, promis le butin aux soldats; la ville prise, il viola sa promesse. Quels encouragements un pareil langage ne donne-t-il pas non seulement au bas peuple de Rome, mais aux Volsques, aux Èques et aux Véiens ? Repris du site UCL Itinera Electronica Du texte à l'hypertexte Pour le texte latin seul . Enfin, sur l'ordre du chef de la cavalerie, un appariteur l'arrête. Are you Officially Amazing? (5) On rencontra les Volsques entre Férentinum et Écétra; on leur livra bataille, et la fortune fut favorable aux Romains. 1.1 Etymology; 1.2 Pronunciation; 1.3 Proper noun. (7) Fidènes se décida seule à reprendre les armes; et comme si elle se fût interdit de commencer la guerre autrement que par un crime, avant de se joindre aux Véiens, elle souilla du sang des nouveaux colons les armes avec lesquelles elle avait déjà massacré nos députés. (6) À ce repos de la république succéda, sous le consulat de Proculus Géganius Macérinus et de Lucius Ménénius Lanatus, une année que signalèrent des maux et des dangers sans nombre : les séditions, la famine, et presque l'asservissement de Rome, que les largesses d'hommes ambitieux avaient peu à peu séduite. We've developed a suite of premium Outlook features for people with advanced email and calendar needs. Oeuvres de Tite Live: histoire romaine, Volume 1 Collection des auteurs latins avec la traduction en français Oeuvres de Tite Live: histoire romaine, Titus Livius Patavinus: Author: Titus Livius Patavinus: Publisher: J.J. Dubochet, 1839: Original from: University of Lausanne: Digitized: Oct 13, 2009 : Export Citation: BiBTeX EndNote RefMan (12) Tout ce que nous demandons par là, c'est que vous nous admettiez au nombre des hommes et des citoyens; et, à moins que notre abaissement et notre ignominie ne soient pour vous un plaisir, vous n'avez pas de raison pour vous y opposer. (7) Pendant l'action, le camp romain eut aussi à se défendre contre le détachement que Tolumnius, comme nous l'avons dit plus haut, avait envoyé l'attaquer. Responsibility: texte établi et traduit par Paul Jal. 8, 1974), p. 38 and on p. xv of his edition, well pointed to Anienem amnem at 2.26.1 and 32.2. Vol. (6) Dès que les camps seront en présence, ils peuvent compter que des ennemis si perfides ne s'applaudiront pas longtemps de la honte des armées romaines; (7) et que le peuple comprendra combien ceux qui l'ont nommé, lui, dictateur pour la troisième fois, ont mieux mérité de la patrie que ceux qui, pour s'être vu arracher le règne de la censure, avaient flétri sa seconde dictature." Please use a different way to share. Not in Library. et si, arrivés au camp, vous y avez trouvé un consul et une armée, ou si vous l'avez trouvé désert, occupé seulement par des soldats blessés et abandonnés ? - Que me veut-il ?," répond Maelius tremblant. Jacques Heurgon), Histoire romaine, livres I à V : De la fondation de Rome à l'invasion gauloise, Paris, Flammarion, 1995, 644 p. (ISBN 2-08-070840-6)Études. (10) Au traître on donna pour récompense, outre la liberté, les biens de deux familles : on l'appela Servius Romanus. (3) L'année suivante, qui ne fut marquée non plus par aucune guerre au-dehors, ni aucun trouble au-dedans, est remarquable par les Jeux voués à l'occasion de la guerre, par la magnificence qu'y déployèrent les tribuns militaires, et par la multitude d'étrangers qui y accoururent des pays voisins. De cette œuvre immense qui couvre en 142 livres l’histoire romaine des origines jusqu’à la mort de Drusus en 9 av. Livre du maître: Livres XXI, XXII, texte latin: Mètres lyriques d'Horace d'après les résultats de la métrique moderne: Narrationes : recueil de récits extraits principalement de Tite-Live : Texte latin publié avec des notices biographiques, des remarques grammaticales, des notes explicatives, un appendice critique, des cartes et des plans (14) De l'autre côté, le consul avait avancé ses lignes jusqu'aux murs d'Ardée, afin que ses troupes pussent communiquer avec la ville. De ce côté se porte tout l'effort du combat. (13) Et le sénat fut plus inquiet de ces démonstrations que des sarcasmes des soldats contre le consul, lesquels n'avaient rien de bien nouveau : on ne douta plus que Ménénius ne fut nommé tribun militaire, s'il briguait cet honneur; et afin de l'exclure, on ouvrit des comices consulaires. (5) En partant, ils laissèrent préfet de la ville Appius Claudius, fils du décemvir, jeune homme énergique et qui avait sucé avec le lait la haine des tribuns et du peuple. (5) C'est en vain qu'on avait entendu et les prières d'un père pour son fils, d'un frère pour son frère, et celles des tribuns du peuple, sainte et sacrée magistrature, instituée pour la défense de la liberté. 1940), 269 p. (ISBN 978-2-251-01281-0)Tite-Live (trad. (10) Ils arrivèrent bientôt, et cette ville, que son antique fortune avait faite si opulente, fut saccagée par les trois armées réunies. (8) Tandis que les sénateurs regardaient avec étonnement cette lutte si peu décente entre collègues, Q. Servilius intervint : "Puisque, dit-il, on ne respecte ni cet ordre ni la république, l'autorité paternelle mettra fin à ce débat : mon fils, sans attendre l'épreuve du sort, commandera dans la ville. (4) Les consuls nommés sont Lucius Sergius Fidénas, qui l'est pour la seconde fois, et Hostus Lucrétius Tricipitinus. Histoire romaine - livres xxi à xxv - la seconde guerre punique t.1 REF : 9782080707468 Le plus bel exemple que les Romains donnent aux générations.