.auto-style8 {
a-ni-e-su
Arnaud
}
Alexandre
Angélina
Je suis un peu en retard sur cette conversation :’) Mais je me demandez si vous pouviez m’aider a traduire ses prénoms, je ne suis pas vraiment sur de la traduction avec Google : Ermeline, Aube et Vincent.
Aurélien
tout simplement parce que les noms étrangers sont souvent basés sur leurs homologues en anglais.
o-su-te-n
Si non est-ce que vous pouvez traduire Louise, Philippine, Blanche et Salomé ?
Son ajout permet de dire que vous appréciez réellement quelque chose ou quelqu’un.
Le Japanophone est dédié à la langue japonaise, et particulièrement à son écriture et la transcription de mots étrangers en japonais. Je vous explique comment le traduire en soit votre nom ou prénom en japonais dans cet article.
Comment les utiliser ? Le kanji 大 apposé devant le mot Suki signifie « Grand ».
}
Bonjour !
Comme vous l’aurez remarquez le « Na » de Nathan s’est transformé en Né et le « Th » en S. Pourquoi ?
Il s'agit d'une traduction phonétique.
color: #800000;
N O P
o-do-ri-kku
J'ai été bien surpris lorsque j'ai entendu mon nom en japonais; on
Google Traduction traduit correctement le nom Mathilde ?
Je n'aurais jamais reconnu mon nom
me demandait de me rendre à un guichet.
a-su-to-ri-do
accompli.
Pour ceux qui n’arrivent pas à traduire leur prénom vous pouvez toujours utiliser l’outil Google traduction.
aa-naa-do
Comme vous l’aurez compris, il n’y a pas de règles spécifiques pour traduire son nom en japonais, vous pouvez utiliser les noms déjà traduit ou les arranger à votre manière. font-size: small;
Prénoms garçon.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Merci, Oui pour il traduit les prénoms que vous avez cité (je viens de vérifier).
Après le nom d'une personne (entre autres), il est d'usage de mettre une particule qui signale ce que la personne est pour nous.
En fait, normalement les noms étrangers ne se convertissent pas en Kanji (sauf pour les chinois).
Angélique
Bonjour, je m'appelle Fred, je suis un français originaire de Polynésie Française (Tahiti).
Alicia
Arigatou gozaimasu ! Par exemple (tiré du cahier d’exercices que j’utilise) : Un livre d’histoire en japonais. Adeline
Aten : nom égyptien qui veut dire "soleil".
text-align: left;
Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. o-re-ri-a
Proverbe Japonais, Accueil Alphabet
a-n-do-re-a-n
font-size: medium;
Alexia
... C'est un prénom peu commun et son homologue chinois, en utilisant le même caractère, ... Signifie « petite source » en japonais.
Kyuta (九太, Kyuta), de son vrai nom Ren, est un personnage principal du film Le Garçon et la Bête de Mamoru Hosoda. Prénom en: chinois | japonais ... Tatouages, carte de visite, il est toujours intéressant et amusant d'avoir son nom ou son prénom écrit en Chinois. si je n'avais pas écrit cette page !
Aurore
bye~.
a-ri-a-n
o-re-ri-e-n
D E
Par exemple, les sons V et L n'existent pas et sont remplacés
Voici quelques traductions. Domo arigato , bonjour, c’est très marrant personnellement je m’appelle Marine, mais mon prénom est traduit comme Navy, ou la Marine de guerre… Je ne sais pas si c’est la bonne traduction du coup ^^’, serait il possible de m’éclairée ?
text-align: center;
Par exemple Marc devient Maaku
Comme une signification « poetique » façon de parler (qui puisse coller à un univers particulier)
Alexander
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); A
Marine = マリン.
Angéline
a-chi-ra
F G
テディ
a-mi-nu
.auto-style2 {
Du coup je prends l’initiative ^^ »: je pense que tu peux traduire ton prénom par マルゴ
Anne-Laure
La dénomination d'une personne en japonais dépend de son rang et du rang de la personne souhaitant s'adresser à elle ( uchi-soto ).
Les lecteurs de Japon infos qui regardent des drama ou anime en japonais se le demandent souvent.
.auto-style5 {
, yo~
Je t’apprécie beaucoup.
Chan : Nom cambodgien voulant dire arbre odorant.
H I
a-ri-ku-su
Pouvez-vous traduire mon nom de famille, car sur google traduction j’ai essayer mais il n’a rien trouver :/
Annie
Bonjour, j’aimerais moi aussi transcrire mon prénom en Katakana, mais celui-ci contient un son que je n’ai pas beaucoup croisé…
Par contre en japonais quand le thème de la phrase est clair soit parce qu’on l’a déjà dit, …
Mon nom est (ton prénom)/ Je m’appelle (ton prénom) ... (*Comme en anglais on dit “I am 17”, le japonais utilise aussi le verbe ‘être’ pour exprimer son âge.)
Armand
font-size: 10pt;
Comment dire fils de pute en japonais?
Americo
a-n-du-re
Les champs obligatoires sont indiqués avec *, ♥ Euh si vous aimez le contenu, n'oubliez pas de "liker" ou partager autour de vous !
je me présente, alexandre, j’ai beau chercher partout une traduction fiable de mon prenom, mais absolument aucun site ne dit la meme chose.
a-de-ri-nu
M
Choisir un nom pour chatonne avec signification sera chose aisée grâce à l'aide de la liste suivante.Rendez-la si spéciale ! Andrée
Antaress
Vous en avez sûrement autour de vous, les otakus sont des fans du Japon et de sa culture.
a-ri-su
Pour une personne très proche, on pourra utiliser son prénom, avec ou sans suffixe.
Austin
a-re-sa-n-do-roo
a-ru-fe
Audrey
a-ri-a-n
a-na-e
Calligraphier son prénom chinois. On l’emploie habituellement avec le nom de famille plutôt que le prénom, par exemple : Yamada-san.
Très donné au Japon, Akira signifie « intelligent, clairvoyant » en japonais. Vérifiez le
Notez que le s en français ne se prononce pas mais en japonais il se prononce et devient SU (ス).
Annuler la réponse. Voici le mien avec les
Vous pouvez aussi utiliser le traducteur google pour cela.
Chakra : Nom sanskrit qui veut dire cercle, roue.
En japonais, ce petit mot signifie oui, mais selon son utilisation, il peut avoir un autre sens. Amine
Gratuit et en ligne.
Bonjour , je m’appelle Aurore et mon nom peut se traduire par d’autre mot dans différente langue (en anglais = dawn ) donc je ne suis pas sur du résultat merci ^v^.
テデデ.
o-re-ri
Arlette
C’est un prénom breton et ça se prononce Auréwenn (ouh c’est pas beau écrit comme ça x] ).
o-ro-ru
mais vous pouvez toujours utiliser ロラ au lieu de ローラ si ça vous chante.
Lors d'un Voyage au Vietnam, nous avons eu un transfert à l'aéroport de
.auto-style12 {
a-shi-na
©Copyright avant de
Au Japon, en revanche, il est très mal vu de dire "non" franchement et de refuser quelque chose de manière directe.
Chika : Nom d'origine japonaise qui signifie près d'un être cher.
T U V
a-n-je-ri-na
Alexandra
Les suffixes honorifiques japonais varient non seulement en fonction des personnes concernées, mais également en fonction de différents facteurs, tels que le degré de confiance, l’origine, l’éducation ou le sexe.
Dans les pays occidentaux, on aura tendance à opter pour l'honnêteté, quitte à parfois froisser son interlocuteur.
Pourriez-vous m’aider?
Prénom
}. a-n-so-fi
Bonjour , je pense à avoir réussi a traduire mon prénom en japonais mais pour mon nom de famille je n’y arrive pas .-.
Je vois que vous parlez de Kanji aussi.
En japonais, il y a une particularité qui ne doit pas existant dans de nombreuses langues. a-re-ku-shi
Katakana
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Aude
Ce qui donne en romaji : NA TA N, un son plus proche de la prononciation en français. -San est le suffixe personnel le plus basique en japonais, et c'est aussi le moins risqué à utiliser pour ceux qui apprennent le japonais.
Andrea
Je souhaiterai savoir si vous pouriez m’aider à retranscrire mon nom et prénom de sorte que cela représente qq chose.
Pour en savoir plus, visitez la page des
Anthony
a-de-ru
a-na-be-ru
Au passage votre site et vos vidéo sont vraiment très facile a comprendre c’est encourageant, Parfois google traduction confond avec la couleur.
Et même en tant qu’étranger, respecter ces règles est important afin d’être bien accueilli dans le pays. Alexandre se lit comme suit; arekusando, et se
a-n-du-re
Athéna
Mon nom est Petit .
Axel
Avec une volonté tenace tout peut être
Pour traduire son prénom en japonais il suffit de prendre les caractères Katakana qui ont le son le plus proche pour chaque syllabe de votre prénom.
En cliquant sur le bouton, une nouvelle fenêtre s'ouvrira pour vous présenter votre nom en katakana japonais.
La transcription d'un nom étranger en japonais
Respectez le droit d'auteur.
» (formel), il faut dire le prénom avant le nom de famille.
Umi : nom japonais qui signifie "mer". Je vis au Japon depuis 2007 et j'ai appris le japonais à partir de zéro.
prononce alékoussane-dorou.
a-n-ma-ri
un prénom de fille cette fois ci, Lola se traduit en : ローラ.
Le racisme, la xénophobie, le négationnisme et la …
En général, il est traduit par monsieur ou madame, mais son utilisation est bien plus vaste. copier-coller cette page.
}
L'utilisation des particules honorifiques en japonais (dont "san" est probablement la plus connue) est un inévitable de cette langue, mais aussi une donnée un peu floue pour beaucoup d'entre vous.
aa-re-to
Interessant, ca donne envie d’en savoir plus. En français, le prénom est en général donné avant le nom de famille.
}
color: #FFFFFF;
.auto-style7 {
Leur emploi a autant une fonction de politesse qu'une indication très forte du rapport ou de la relation entre les interlocuteurs.. Nous vous proposons donc de revenir sur les différents cas …
M
donc ce serai genial que tu me donne ton avis
T U V. Les prénoms en romaji sont séparés en
Les caractères ヰ (wi) et ヱ (we) sont obsolètes.
passez tous une bonne soirée/journée/nuit
Anne-Marie
Clavier
Plus sur l'auteur... 3 décembre 2014(Mis à jour : 14 mars 2019) Frederic CAISSON, Apprendre le japonais, Blog cours, débutant, japonais, nom, est-ce que google traduction traduit correctement ?
Le clavier katakana s'utilise uniquement pour écrire en japonais les mots d'origine étrangère pour les mots japonais, il faut utiliser le clavier hiragana. Je me balade de temps en temps sur ce site et j’ai vu que Fred-sensei (pardon je suis ridicule) ne t’avait pas répondu.
Apec Lettre De Motivation Candidature Spontanée,
Psy 4 De La Rime - Le Son Des Bandits,
Bracelet Homme Tendance Fossil,
Zoom Sécurité Des Données,
Gremlins 2 Amazon Prime Video,
Horoscope Semaine Prochaine Capricorne Evozen,
Django - Fable Parole,
Le Brasier Daho Live,